Dp!


 

Anna Montero Bosch
 
 
Logronyo (1954)
 
 
Més informació sobre l'autora a:
http://cultura.gencat.es/ilc/qeq/cerca.asp

 

Tres poemes

 

escac i mat
mai no m’han ensenyat
a jugar als escacs.
els moviments només:
el rei, prudent,
la reina, ràpida i voraç.
i el foll?
com saber quan o per què
ha de morir un peó?
mai no m’havien dit
que les taques de vi
es trauen amb paciència i sal.
el tauler: blanc o negre.
la torre inexpugnable,
un dia caurà entre boles de foc
i les nenes bones,
a casa a les deu.
em pregunte com saber
quan s’ha de tombar el rei.
val més un cavall o dos peons?
al pis de dalt hi ha algú
que plora de nit
i al de sota, els diumenges
de vesprada, miren la televisió
i al nadal canten i segurament
s’empassen la tristesa amb cava.
em pregunte per què ningú
no m’ha ensenyat a jugar.
 
    ...la lluvia es una cosa
    que sin duda sucede en el pasado
    j. l. borges
pluges
plou aquesta tardor contra els vidres
del vespre.
plou contra la por i plou llum
plouen els cels una aigua tenaç,
record d’una altra primavera
que regalimava per les façanes
sobre l'asfalt i sobre les galtes
i embullava els cabells i omplia la tarda
de llums i de riures.
plou aquesta tardor
com plovia a istambul
aquell final d'estiu quan el temps
a penes s'insinuava en un vent
lleugerament més fred,
en un sol lleugerament més trist,
quan ja les oronetes iniciaven
el retorn o la fugida mar enllà.
plou aquesta tardor
com mai no va ploure quan l'estiu
era una platja immensa de pedres blanques,
plou tristesa com una platja de pedres grises,
on no tornarem perquè el temps
s’acaba i perquè ara sabem
que cada matí és ja sense retorn.
plou una tristesa dolça
que s'escampa pel jardí
i els dits de la pluja piquen el ritme
d'altres tardors i d'altres jardins
i diuen que ens ha arribat el temps
d’una altra serenitat.

 

tango

el matí esdevé d’un vidre tan fràgil
que un no-res podria trencar-lo.
un gest o un silenci.
estén lisboa, terminal i blanca,
els seus carrers
com una gavina al sol.
de turó en turó ofereix
places i rues als teus records.
m’hi esmuny de puntetes
i és una primavera grisa i verda
que plou amb nostàlgia
entre els passants multicolors,
els nens que toquen l’acordió
i el cantant de fados
al cantó dels turistes insomnes.
estén lisboa la seua primavera
de carrer en carrer i feliços
ens hi deixem engronsar
amb la breu ferida del temps
i la vista cansada
d’un retorn impossible.
 
 
     
Poemes inèdits
© Anna Montero Bosch