Dp!


 

Txema Martínez Inglés
 
 
Lleida (1972)
 
 
Més informació sobre l'autor a:
http://cultura.gencat.es/ilc/qeq/cerca.asp

 

Dos sonets de Shakespeare

 

37
 
Com un pare decrèpit sent delit
al veure el seu fill jove fent furor,
així em conforto, coix pel car despit
de la sort, amb el teu honest valor.
 
Si béns o escut o beutat o virtuts,
o un de sol de tots ells, o tots, o més,
fan la corona dels teus atributs,
jo incrustaré l’amor a aquests havers.
 
Així no seré pobre, coix o odiós,
mentre amb aquesta ombra em donis substància
per viure una part del teu tot gloriós
i sentir-me ple en la teva abundància.
 
Entre el millor, a tu et desitjo el millor.
I amb aquest desig, deu cops feliç jo.

 

31
 
El teu pit l’engalanen tots els cors,
que veia morts a l’estar-ne faltat,
i allí regna l’amor i els seus tresors,
i tot d’amics que creia haver enterrat.
 
Quanta llàgrima santa i complaent
el franc amor sagrat m’ha pres dels ulls,
en interès dels morts, presència absent
que ara apareix i amagada en tu aculls.
 
Tu ets la tomba on l’amor enterrat viu,
amb els trofeus dels meus antics amants,
que dels trossos de mi et fan donatiu;
ara és només teu el valor de tants.
 
Veig la imatge en tu dels amors d’ahir,
i tu, tots ells, tens tot el tot de mi.
 
 
Adagietto
(Mahler)
 
Enfonsar-te.
Cobrir-te, l’aigua dolça
d’una banyera, i respirar
l’aigua, un conyac de llum infiltrada,
una llança de llum clavada a les costelles
d’un estany que es dessagna,
els teus dits copes d’arbres
crucificats.
 
Fallen, rere la boira del desembre
que ressuscita dels canals, els versos
de Cardarelli,
                  s’encenen i s’apaguen
al carrer desertat on no vas decidir quedar-te,
i el carrer i el fanal intermitents
es van arrancar en tu,
que t’enfonses amunt
i ets el far enrogit
del naufragi.
 
Cal haver mort primer
per poder
          viure l’aquí
i sobreviure a l’ara.

 


Exili

Res
sota la llengua blava de l’estiu.
 
Torno
amb mans emparaulades
per refer-me un idioma groc
com el foc d’una llàntia.
 
Perquè és de la tristesa d’on jo vinc,
d’on l’esperança és una malaltia,
torno
amb els mots a les mans
per deixar-los al peu de cada porta
tancada.
 
I brillaran paraules
de coure a les bombetes de la llar
i el cel es guarirà de mercromina.
 
Torno
de prop, del que jo sóc.
 
La transparència.

 

Poemes inèdits
© Txema Martínez Inglés